原文造句

最后更新于:2024-09-14 09:24:29

  • 1、受教子以礼,育子成才,光宗耀祖的中原文化理念影响,何平志先祖,走上了弃农经商之路。
  • 2、原文太深少人懂,狗尾续貂写一春。
  • 3、在这段原文中,作者用深情款款的笔触描绘了一对相爱的年轻人,让人心生羡慕和感动。
  • 4、这篇原文以一种坦诚而真实的语言,勾勒出了生活中的点点滴滴,引起读者对生命的思考和珍惜。
  • 5、通过这篇原文,我们能感受到作者内心的激情与追求,他用文字将自己的心灵与世界相连接。
  • 6、这篇原文以细腻的文字描绘了一位老人在孤寂中坚守自己的信仰,让人们忍不住敬佩和思考。
  • 7、原文中的每个字都似乎蕴含了作者的血肉之躯,那种深情的渗透仿佛能穿越屏幕触动人心。
  • 8、这篇原文透过作者独特的视角,诠释了成长的不易,并表达出对未来的美好期许与希望。
  • 9、读完这篇原文,我仿佛回到了青春的岁月,那种纯真与梦想的情感在心中荡漾。
  • 10、原文中探讨的社会问题,使我们深刻认识到困境与改变的可能性,激发了我们为之奋斗的动力。
  • 11、这篇原文融合了浓厚的艺术氛围,使读者沉浸其中,感受到文字背后的无限力量。
  • 12、作者通过这篇原文,传递给读者一种真实而温暖的情感,仿佛与他建立起了一种奇妙的心灵共鸣。
  • 13、这篇原文的语言简练,却又充满了哲理,令人在阅读的过程中领略到作者的深思熟虑。
  • 14、通过一段段富有张力的叙述,作者在原文中展示了他的独特视角和对生命的独到洞察。
  • 15、这篇原文以饱含诗意的字句,揭示了人性的真实与深刻,引发人们对自我和他人的思考。
  • 16、原文中描绘的自然风景如画般美丽,仿佛一幅无与伦比的艺术品,令人陶醉。
  • 17、这篇原文中,作者对家庭的体察与呈现,让人感受到亲情的温暖与珍贵。
  • 18、通过原文中的细节描写和情感抒发,读者能够深入感受到作者丰富的生活经历和阅历。
  • 19、这篇原文以意境深远的笔触,勾勒出了一个富有想象力的世界,引人遐想。
  • 20、作者的原文给予了读者勇气和力量,帮助他们面对困境和挫折,坚定不移地追寻自己的梦想。
  • 21、这篇原文以幽默的笔法和诙谐的语言,向读者展示了作者独特的思维和智慧。
  • 22、自重开始看火影忍者到现在,一直认为里面最厉害的就是写轮眼,本书根原文出入不大,会直接穿越到疾风转中期部分开始。
  • 23、感觉上弱化了原文的语气。我觉得可以译为“如次重任绝不能让美国独自承担。”。
  • 24、并对《史记》原文提出辨正,发语警辟。
  • 25、在刚刚闭幕的第九届草原文化节上,源自蒙古族“第一舞”——安代舞的歌舞剧《安代魂》一亮相就赢得了满堂彩。
  • 26、我则对赖明珠的台版翻译无感,完全没有林译的流畅优美,但也许比较忠于原文
  • 27、如果要把原文的正确意思,风格和字里行间的含义准确无误地表达出来,计算机软件还有很长的路要走,至少在可见的将来,还没有软件可以代替人的翻译。
  • 28、判断正误题重要的是从原文推断,抓住关键,并结合常识,找出正确答案。
  • 29、英国甚至在英国管展示了大英宪法的原文文件,该文件在战争之后原封未动。
  • 30、而众多考生观察社会、体验生活,眼中又会是怎样的“不可无一,不可有二”?本报今天选登部分考生佳作原文,与读者共同赏析。
  • 31、原文:“外资企业依照国家有关税收的规定纳税并可以享受减税、免税的优惠待遇。”。
  • 32、所有制的形式。原文“所有制”一词Eigentum,本是法学术语,有时也译为“财产”。但在。李零
  • 33、原文以宋体排出,解读以楷体和黑体排出.
  • 34、少年游·离少年游,朝代:宋代,作者:晏几道,原文:离多最是,东西流水,终解两相逢。浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。可怜人意,薄于云水,佳会更难重。细想从来,断肠多处,不与今番同。晏几道
  • 35、1858年,理雅各计划将中国儒家传统经典“四书五经”译成英文,并拟各附原文、注释及长篇绪论。
  • 36、它出版的原文件的理论和应用在经济,金融各个领域的管理。
  • 37、认为英汉双解词典释义译文中确实存在原文信息缺失现象,但并非都须补偿。
  • 38、遵义市赤水市白云乡平滩村原文书韩勇侵犯公私财物问题。
  • 39、这样,如果你犯了什么错误,你可能轻易地返回到原文件。
  • 40、其实原文如下:本文阐述的是教学网站的设计过程,这是一种由网络技术产生的全新的教学方式的载体。
  • 41、他走在送葬队伍的前头,还不时用一条大手绢抹去他那鳄鱼泪。这句译文把原文作者的修辞所要达到的目的,即“猫哭老鼠”,体现得淋离尽致。
  • 42、义愤之至发为偏激之词,甚至连阳明子天泉证道的四句诗的原文都弄错了。
  • 43、同样是北方草原文化,鄂尔多斯兽面镂空柄小刀,东西挺不错的.
  • 44、楚国人一步步北上侵伐,一方面是为了扩张自己的实力,另一方面,也是急切地想与中原文明接近。
  • 45、探讨了衔接与连贯的关系,在篇章中的存在形式,以及在英译汉过程中处理原文衔接手段以达到连贯目的的方。
  • 46、其中原因,一是理解上的问题,这么些年“跌打滚爬”下来,在对原文的理解上多少有些长进,看旧译几乎每行每段都有修改的冲动。
  • 47、奈达又说:翻译只能在某种程序的传意动能上,力求尽量与原文接近,而且,一般说来,翻译是能够达到令人满意的等同效果的。
  • 48、书法作衬底的墙壁,是那种让人怀旧的老宋体,看着就文化;餐饮渗出文化味,透着不俗,是那种厚重的中原文化。
  • 49、象徵主义者之墨守原文,唯美主义,反映浪子与城市的关系。
  • 50、现在一般的翻译家,每每一知半解的,甚至连原文都不彻底明白即前后不接的去译书,弄得错误层出不穷,闹出许多笑话。